端午節用英文怎么說
端午節是我國的傳統節日,那么端午節用英文應該怎么說?以下是小編給大家整理提供的相關內容,快來隨小編看看吧。
端午節用英文怎么說
端午節
[duān wǔ jié]
the dragon boat festival(端午節為每年農歷五月初五,本來是夏季的一個驅除瘟疫的節日,后來楚國詩人屈原于端午節投江自盡,就變成紀念屈原的節日.端午節的習俗有吃粽子、賽龍舟、掛菖蒲、蒿草、艾葉、薰蒼術、白芷,喝雄黃酒等)
端午節的.慶祝方式
在中國,不同的地方有不同關于端午節傳說和慶祝方式,以下是大家最熟悉的幾種。
吃棕子the culture of zongzi
作香袋spice bag
喝雄黃酒realgar wine
大門上掛菖蒲和艾葉草 hanging calamus and moxa
劃龍舟比賽dragon boat race
端午節的詞匯
端午節 the dragon boat festival
香包 perfumed medicine bag/sachet
驅邪 ward off evil
祛病 ward off disease
粽子 zongzi / tsung-tse / glutinous rice dumpling
糯米 glutinous rice
賽龍舟 dragon boat racing
雄黃酒 realgar wine
端午節介紹(英文版)
The Dragon Boat Festival
The Dragon Boat Festival,also called the Duanwu Festival,is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of Qu Yuan,an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes peoples attempts to rescue Qu Yuan. In the current period,these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.
Besides,the festival has also been marked by eating zong zi(glutinous rice).Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.
With the changes of the times,the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past,it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.
【端午節用英文怎么說】相關文章:
國慶節用英語怎么說?01-07
工傷的英文口語怎么說?06-30
關于清明節英文怎么說01-01
職場用英語怎么說08-03
職場要求加薪怎么說03-21
職場英語薪金待遇怎么說03-19
職場英語介紹他人怎么說03-18
職場英語性格介紹怎么說03-16
職場英語辭職怎么說03-15
職場英語詢問工作怎么說03-14