- 相關(guān)推薦
登樓寄王卿古詩(shī)詞鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,廣義的古詩(shī),泛指鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)所有的詩(shī)歌,與近代從西方傳來(lái)的現(xiàn)代新詩(shī)相對(duì)應(yīng)。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編收集整理的登樓寄王卿古詩(shī)詞鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
登樓寄王卿古詩(shī)詞鑒賞 篇1
《登樓寄王卿》
唐代:韋應(yīng)物
踏閣攀林恨不同,楚云滄海思無(wú)窮。
數(shù)家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。
《登樓寄王卿》譯文
登上樓閣觀景,攀上叢林覽勝,只恨當(dāng)年和我一起攜手登樓,相約上山的王卿已經(jīng)遠(yuǎn)去多時(shí),景同而人已無(wú)。
面對(duì)著蒼茫天空,滔滔大海,引起我無(wú)限情思。秋風(fēng)吹拂的山下,傳來(lái)斷斷續(xù)續(xù)的砧杵聲。極目遠(yuǎn)眺,荊榛樹叢莽莽一片,一望無(wú)際,幾乎塞滿了全郡的每一處。
《登樓寄王卿》注釋
樓:指滁州北樓。
王卿:詩(shī)人的朋友。卿:是對(duì)人的尊稱或朋友間的親切稱呼。
閣:險(xiǎn)峻處架木通行的小路。
恨不同:恨不能共同踏閣。
楚云滄海:指詩(shī)人在楚地,而王卿在海濱。
數(shù)家:極言人煙寥落。
砧(zhēn)杵(chǔ):搗衣所用的工具。這里是砧杵聲,指代秋聲。
《登樓寄王卿》創(chuàng)作背景
詩(shī)人與王卿以前常一同攀林登山,賦詩(shī)抒懷,后來(lái)南北一方,詩(shī)人對(duì)他非常掛念。一個(gè)天高氣爽的秋日,詩(shī)人獨(dú)自攀山登樓,目睹四野一片荒涼景象,感慨萬(wàn)千,不由想起以往與王卿一同登高望遠(yuǎn)的情景,于是下了這首七絕。
《登樓寄王卿》賞析
開頭兩句“踏閣攀林恨不同,楚云滄海思無(wú)窮。”開門見山,將離愁別恨和盤托出,而在用筆上,卻又有委婉曲折之妙。一、二兩句采用的都是節(jié)奏比較和緩的“二二三”的句式:“踏閣—攀林—恨不同,楚云—滄海—思無(wú)窮”。在這里,意義單位與音韻單位是完全一致的,每句七個(gè)字,一波而三折,節(jié)奏上較之三、四句的“四三”句式,“數(shù)家砧杵—秋山下,一郡荊榛——寒雨中”,顯然有緩急的不同。句中的自對(duì),也使這兩句的節(jié)奏變得徐緩。“踏閣”與“攀林”,“楚云”與“滄海”,分別在句中形成自對(duì)。朗讀或默誦時(shí),在對(duì)偶成分之間自然要有略長(zhǎng)的停頓,使整個(gè)七字句進(jìn)一步顯得從容不迫。所以,盡管詩(shī)人的感情是強(qiáng)烈的,而在表現(xiàn)上卻又不是一瀉無(wú)余的,它流蕩在舒徐的節(jié)律之中,給讀者以離恨綿綿、愁思茫茫的感覺(jué)。
三、四句承一、二句而來(lái),是“恨不同”與“思無(wú)窮”的形象的展示。在前兩句中,詩(shī)人用充滿感情的聲音歌唱;到這后兩句,寫法頓變,用似乎冷漠的筆調(diào)隨意點(diǎn)染了一幅煙雨茫茫的圖畫。粗粗看去,不免感到突兀費(fèi)解;細(xì)細(xì)想來(lái),又覺(jué)得惟有這釋寫,才靜隋真景切、恰到好處地表現(xiàn)出登樓懷友這一主題。
第三句秋風(fēng)里傳來(lái)“數(shù)家”零零落落的砧杵聲,表現(xiàn)了五代南唐李煜《搗練子》“斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)”的意境。“秋山下”,點(diǎn)明節(jié)令并交代“數(shù)家砧杵”的地點(diǎn)。“秋山”的景色也是蕭索的。全句主要寫聽覺(jué),同時(shí)也是詩(shī)人見到的頗為冷清的秋景的'一角。最后一句著重寫極目遠(yuǎn)望所見的景象。用“一郡”形容“荊榛”,幾乎塞滿了全郡。而“寒雨中”三字,又給“一郡荊榛”平添了一道雨絲織成的垂簾,使整個(gè)畫面越發(fā)顯得迷離恍惚。這一句主要訴諸視覺(jué),而在畫外還同時(shí)響著不斷滴落的雨聲。
三、四兩句寫景,字字不離詩(shī)人的所見所聞,正好切合詩(shī)題中的“登樓”。然而,詩(shī)人又不只是在單純地寫景。砧杵聲在詩(shī)詞中往往是和離情連在一起的,正是這種凄涼的聲音震動(dòng)了他的心弦,激起了他難耐的孤寂之感與對(duì)故人的思念之情。秋風(fēng)秋雨愁煞人,詩(shī)人又仿佛從迷迷瀠漾的雨中荊榛的畫面上,看到了自己離恨別緒引起的無(wú)邊的惆悵迷惘的具體形象。因而。進(jìn)入詩(shī)中的“砧杵”“荊榛”“寒雨”,是滲透了詩(shī)人思想感情的藝術(shù)形象,是他用自己的怨別傷離之情開鑿出來(lái)的藝術(shù)境界。所以,三、四句雖然字字作景語(yǔ),實(shí)際上卻又字字是情語(yǔ);字字不離眼前的實(shí)景,而又字字緊扣住詩(shī)人的心境。
這首詩(shī)在藝術(shù)上的最大特色是采用虛實(shí)相生的寫法。一、二句直抒,用的是虛筆;三、四句寫景,用的是實(shí)筆。二者相映成趣,相得益彰。虛筆概括了對(duì)友人的無(wú)窮思念.為全詩(shī)定下了抒寫離情的調(diào)子。在這兩句的映照下,后面以景寓情的句子才不致被誤認(rèn)為單純的寫景。景中之情雖然含蓄,卻并不隱晦。實(shí)筆具體寫出對(duì)友人的思念,使作品具有形象的感染力,耐人尋味,又使前兩句泛寫的感情得以落實(shí)并得到加強(qiáng)。虛實(shí)并用,使通篇既明朗又不乏含蓄之致,既高度概括又形象、生動(dòng)。
《登樓寄王卿》作者介紹
韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
鑒賞
王卿是作者的好友,以前常一同攀林登山,賦抒懷,后來(lái)南北一方,作者對(duì)他非常掛念。一個(gè)天高氣爽的秋日,詩(shī)人獨(dú)自攀山登樓,目睹四野一片荒涼景象,感慨萬(wàn)千,不由想起以往與王卿一同登高望遠(yuǎn)的情景,于是下了這首七絕。
首二句寫寄詩(shī)之情。“踏閣攀林恨不同”,“踏閣”,即登上樓閣;“攀林”,即攀林登山。樓閣在山上,應(yīng)是先登山后登樓閣,由于聲調(diào)關(guān)系,這里顛倒來(lái)用。
秋日出游,本多感慨,現(xiàn)在又是獨(dú)自登臨,無(wú)好友在一起相與談?wù)摚那楦X(jué)悵惘,故而有“恨不同”的嘆恨。“恨不同”,就是不能與好友王卿同游之恨。 “楚云滄海思無(wú)窮”,“楚云”,指南方,“滄海”,指北方。當(dāng)時(shí)作者宦游江南,時(shí)值兵亂之后,與好友南北一方,關(guān)山阻隔,路遙途遠(yuǎn),相思相望,頗感傷懷。“思無(wú)窮”三字,表現(xiàn)出了作者無(wú)限傷時(shí)和思友之情。
后兩句目中所見的凄涼景象。“數(shù)家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。”秋山之下,只余稀落的幾家人在搗洗衣服,人民已四處流亡,州中已空無(wú)人煙;寒雨之中,一郡但見荊棘叢生,不見稷黍。這兩句表現(xiàn)出了兵亂后整個(gè)州郡民生凋敝、田園荒蕪的凄涼景象。
詩(shī)人乃一州的長(zhǎng)官,身負(fù)養(yǎng)民、保民、安民之責(zé),目睹這種凄涼景象,內(nèi)心十分痛苦。他在《京師叛亂寄諸弟》詩(shī)中說(shuō):“憂來(lái)上北樓”,在《寄李儋元錫》詩(shī)中說(shuō):“邑有流亡愧俸錢”,都流露了這一思想。
在唐人詩(shī)中,登覽詩(shī)在寫法上一般多先寫登覽所見之景,然后抒情。這首詩(shī)恰恰相反,它是先抒情,后寫登覽所見之景。以景作結(jié),含不盡之意見于言外,自有其高妙之處。
韋應(yīng)物寫過(guò)許多山水詩(shī),詩(shī)中常有民生疾苦的反映,這是與孟浩然、王維等人的山水詩(shī)不同之處。在他的山水詩(shī)中,山水田園不盡是恬靜而安謐,而是不時(shí)可見勞動(dòng)人民的辛酸。從這首詩(shī)以及《廣德中洛陽(yáng)作》、《始至郡》等詩(shī)中均不難看出詩(shī)人對(duì)人民疾苦的同情。
白居易《與元九書》說(shuō)韋應(yīng)物的詩(shī)“才麗之外,頗近興諷”,正是就這類作品而言的。
名家點(diǎn)評(píng)
明代高棅《唐詩(shī)品匯》卷四十九引劉辰翁:高視城邑,真復(fù)如此。開合野興正濃,正是絕意。復(fù)增兩聯(lián),即情味不復(fù)如此。
明代顧磷《須溪先生校點(diǎn)韋蘇州集》朱墨本附引:登樓愁思,宛然下淚。
明代楊慎《升庵詩(shī)話》卷五:絕句四句皆時(shí),杜工部“兩個(gè)黃鸝”一首是也,然不相連屬,即是律中四句也。唐絕萬(wàn)首,唯韋蘇州“踏閣攀林恨不同”及劉長(zhǎng)卿“寥寥孤鶯啼杏園”兩首絕妙,蓋字句雖對(duì)而意則一貫也。
明末清初唐汝詢《唐詩(shī)解》卷二十八:韋時(shí)刺郡,而憶其友閣在林際,最為清幽。楚云滄海,天各一方,離思固自無(wú)極。又況聽此砧杵,對(duì)此荊榛,不倍凄愴乎!此詩(shī)先敘情,后布景,是絕中后對(duì)法。
明末清初黃生《唐詩(shī)摘抄》卷四:章法倒敘,以三、四為一、二。言當(dāng)寒雨、砧杵時(shí),踏閣攀林,恨故人不在。山長(zhǎng)水遠(yuǎn),悠悠我思亦無(wú)窮耳。
清代桂天祥《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:絕處二句,正是聞見蕭瑟時(shí)寄王卿本意。劉評(píng)謂“野興正濃”,盡不識(shí)景象語(yǔ)。
清代宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:凄涼欲絕。
清代宋顧樂(lè)《唐人萬(wàn)首絕句選》評(píng):先敘情,后布景,而情正在景中,愈難為懷。
近代詩(shī)人富壽蓀《千首唐人絕句》:下二句但寫登樓聞見,而郡邑荒涼,懷人惆悵,俱在言外。
作者簡(jiǎn)介
韋應(yīng)物(737—792),京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。出身于名門貴族,天寶十載(751)曾為玄宗宮廷侍衛(wèi)三衛(wèi)郎。安史亂后失官。后歷任洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、尚書比部員外郎、滁州刺史、江州刺史、左司郎中等職.官終蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。他的詩(shī)歌以田園山水題材最為出名,也有不少反映民生,斥責(zé)貪吏、諷刺豪門的詩(shī)篇。韋應(yīng)物藝術(shù)上深受陶淵明、王維的影響,形成一種閑淡簡(jiǎn)遠(yuǎn)的風(fēng)格。后人以“陶韋”或“王孟韋柳”并稱。有《韋蘇州集》。
詩(shī)歌成就
韋應(yīng)物的詩(shī)歌創(chuàng)作成就最大。其詩(shī)多寫山水田園,清麗閑淡,和平之中時(shí)露幽憤之情。反映民間疾苦的詩(shī),頗富于同情心。是中唐藝術(shù)成就較高的詩(shī)人。
代表作有《觀田家》。此外,他還有一些感情慷慨悲憤之作。部分詩(shī)篇思想消極,孤寂低沉。韋詩(shī)各體俱長(zhǎng),七言歌行音調(diào)流美,“才麗之外,頗近興諷”(白居易《與元九書》)。五律一氣流轉(zhuǎn) ,情文相生,耐人尋味。五、七絕清韻秀朗,《滁州西澗》的“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”句,寫景如畫,為后世稱許。韋詩(shī)以五古成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)潔樸素。但亦有秾麗秀逸的一面。其五古以學(xué)陶淵明為主,但在山水寫景等方面,受謝靈運(yùn)、謝朓的影響。此外,他偶亦作小詞。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。
后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩(shī)景致優(yōu)美,感受深細(xì),清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩(shī)雄豪的一面。其田園詩(shī)實(shí)質(zhì)漸為反映民間疾苦的政治詩(shī)。
韋應(yīng)物實(shí)現(xiàn)了脫離官場(chǎng),幽居山林,享受可愛的清流、茂樹、云物的愿望,他感到心安理得,因而“自當(dāng)安蹇劣,誰(shuí)謂薄世榮”。“蹇劣,笨拙愚劣的意思;“薄世榮”,鄙薄世人對(duì)富貴榮華的追求。這里用了《魏志.王粲傳》的典故。《王粲傳》中說(shuō)到徐干,引了裴松之注說(shuō):徐干"輕官忽祿,不耽世榮"。韋應(yīng)物所說(shuō)的與徐干有所不同,韋應(yīng)物這二句的意思是:我本就是笨拙愚劣的人,過(guò)這種幽居生活自當(dāng)心安理得,怎么能說(shuō)我是那種鄙薄世上榮華富貴的高雅之士呢!對(duì)這兩句,我們不能單純理解為是詩(shī)人的解嘲,因?yàn)樵?shī)人并不是完全看破紅塵而去歸隱,他只是對(duì)官場(chǎng)的昏暗有所厭倦,想求得解脫,因而辭官幽居。一旦有機(jī)遇,他還是要進(jìn)入仕途的。所以詩(shī)人只說(shuō)自己的愚拙,不說(shuō)自己的清高,把自己同真隱士區(qū)別開來(lái)。這既表示了他對(duì)幽居獨(dú)處、獨(dú)善其身的滿足,又表示了對(duì)別人的追求并不鄙棄。
韋應(yīng)物是山水田園詩(shī)派詩(shī)人,后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩(shī)景致優(yōu)美,感受深細(xì),清新自然而饒有生意。而《西塞山》景象壯闊,則顯示韋詩(shī)雄豪的一面。
韋應(yīng)物的詩(shī)受陶淵明、謝靈運(yùn)、王維、孟浩然等前輩詩(shī)人的影響很大,前人說(shuō):“應(yīng)物五言古體源出于陶,而化于三謝,故真而不樸,華而不綺”(《四庫(kù)全書總目提要》),又說(shuō):“一寄穗秾鮮于簡(jiǎn)淡之中,淵明以來(lái),蓋一人而已”(宋濂《宋文憲公集》卷三十七)。這些評(píng)價(jià)并不十分恰當(dāng),但是可以說(shuō)明韋詩(shī)的藝術(shù)價(jià)值和藝術(shù)風(fēng)格的。
【登樓寄王卿古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
《登樓寄王卿》古詩(shī)詞鑒賞01-29
《夜雨寄北》古詩(shī)詞翻譯及鑒賞11-17
《送王郎》古詩(shī)詞鑒賞02-18
《寄全椒山中道士》古詩(shī)詞鑒賞02-13
《眉嫵·新月》王沂孫古詩(shī)詞鑒賞01-14
古詩(shī)詞鑒賞12-21