两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

漢譯英最容易翻譯錯誤的語句

時間:2021-01-12 13:01:03 句子 我要投稿

漢譯英最容易翻譯錯誤的語句

  中文:

漢譯英最容易翻譯錯誤的語句

  轉戰南北

  翻譯:

  [誤] fight south and north

  [正] fight north and south

  注釋:

  在地理方位的`表達習慣上,中英文有一定的區別。中國人習慣于先“東西”后“南北”,而且在涉及“南北”時,習慣于先說“南”,再說“北”,如:“南征北戰”、“南來北往”等。

  而英美人與此正好相反,如“江蘇在中國的東南部”英文是 jiangsu is in the south-east of china, 而“新疆在中國的西北部”應譯為 xinjiang is in the north-west of china。

【漢譯英最容易翻譯錯誤的語句】相關文章:

創業者最容易犯的錯誤10-02

職場最容易范的十個錯誤03-18

銷售新手最容易犯的四大錯誤09-27

小白做投資理財最容易出現的三種錯誤方式11-15

銷售人員最容易犯的六大錯誤,你中招了嗎?11-16

最容易就業的專業有哪些07-24

最容易導致創業失敗的陷阱01-29

校招面試容易犯的12種錯誤07-20

只做最容易成功的事08-19

未來最容易就業的專業是什么07-19

主站蜘蛛池模板: 苏州市| 洛宁县| 洛川县| 陆川县| 荆门市| 呼伦贝尔市| 加查县| 措勤县| 郎溪县| 丰原市| 兴宁市| 临泉县| 彭阳县| 灵璧县| 长兴县| 聂拉木县| 松桃| 灵璧县| 原阳县| 南平市| 丹江口市| 班玛县| 景谷| 辽宁省| 通河县| 左权县| 吉木乃县| 婺源县| 巨野县| 博爱县| 台东县| 岫岩| 宜丰县| 铜陵市| 涿鹿县| 循化| 新丰县| 福州市| 两当县| 康定县| 邹城市|