两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

英語論文開題報告應(yīng)該怎么寫

時間:2021-02-05 20:50:28 開題報告 我要投稿

英語論文開題報告應(yīng)該怎么寫

  下面是中國人才網(wǎng)為您準備的英語論文開題報告應(yīng)該怎么寫,供大家參考和借鑒噢!希望能對您有所幫助。后續(xù)精彩不斷,敬請關(guān)注!

英語論文開題報告應(yīng)該怎么寫

  論文關(guān)鍵詞:英語論文開題報告 開題報告 畢業(yè)論文開題報告

  function and application of descriptive translation studies

  1 introduction

  the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis. since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts). dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

  my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

  the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

  a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

【英語論文開題報告應(yīng)該怎么寫】相關(guān)文章:

開題報告和文獻綜述應(yīng)該怎么寫02-18

研究生開題報告應(yīng)該怎么寫02-14

怎么寫開題報告04-29

大學(xué)生畢業(yè)論文開題報告應(yīng)該怎么寫02-08

文科開題報告怎么寫02-22

專科開題報告怎么寫02-22

博士開題報告怎么寫02-22

怎么寫論文開題報告09-24

員工述職報告應(yīng)該怎么寫03-18

有關(guān)物流開題報告怎么寫02-23

主站蜘蛛池模板: 乳源| 德庆县| 裕民县| 盐城市| 南宁市| 海南省| 贵州省| 麻江县| 六安市| 会东县| 万源市| 阳泉市| 桑日县| 阜宁县| 吴忠市| 长海县| 贵溪市| 城口县| 墨玉县| 北宁市| 牙克石市| 沂南县| 马关县| 深泽县| 泗阳县| 昭平县| 平塘县| 尼玛县| 乐亭县| 赤峰市| 徐州市| 密山市| 故城县| 闵行区| 汤阴县| 项城市| 大悟县| 鄂州市| 太湖县| 吉安县| 舞阳县|