“不再”與“再不”探究論文
“不再”和“再不”都可以放在謂語動詞前邊,對其進行修飾限制。但由于構成成分的位置的不同,這兩個語言單位在語義和用法上有著明顯的區別。在很多情況下,兩者不能互換,有時即使可以互換,但句義可能也已經不知不覺地改變了。加上一些教科書或語法書也常常認為其兩者結構相像,很多情況下二者可以互換,這更加劇了兩者的迷惑性。本文通過對“不再”和“再不”的語義差異和語法分布進行深入地探究,希望找出辨別與區分二者的有效標準,進而推動對外漢語教學工作的順利開展和漢語推廣的順利進行。
“不再”和“再不”均是“不”和 “再”構成的兩個語法結構,兩者結構相像,很多情況下二者可以互換,但也有明顯不同。留學生常常由于未能及時掌握這兩者的意義和用法,產生了許多病句。如:
a) 我要永遠和他在一起,不再分開了。
b) 大衛已經再不了。
c) 隨著社會歷史的發展,曾是天之驕子的大學生再不吃香了。
d) 已經過了中秋節了,天氣再不那么熱了。這幾個都是“不再”與“再不”誤用的例子,
a) 句中表面沒有錯誤,但是由于“永遠”是一個具有長遠時間的概念,不能與表示“不再”一詞連用;b)句本該用語氣較弱的“不再”,卻被誤用為“再不”。及其后幾句語氣,該弱時不弱,該強時不強,恰好將兩者本末倒置,這里不再一一贅述。這明顯是沒有弄明白兩者的區別造成的。為了更好地區別二者,我們將兩者進行深入地比較。一.從層次劃分上看如果從
“不再”和“再不”均是由否定副詞“不”和表示行為或情狀的重復或持續的頻率副詞“再”構成的語法結構,并且這兩者都可以放在謂語動詞的前邊,對其進行修飾和限制這些方面看的話,貌似兩者確實如很多語法書和詞典所說,兩者結構相似,在很多情況下可以互換。但是如果我們就其兩者進行進一步的層次結構劃分的話,其不同之處就顯而易見、昭然若揭了。
我們先來看“不再”這個語言單位的結構分析。一方面,從語音停頓的角度上來講,“不再”應劃分為“不再+VP” (如下左圖);另一方面,從語法的角度上來說,否定副詞“不”越位后,與其相鄰的副詞“再”就形成了副詞短語,而不是簡單的直接修飾“再”,在這種情況下,兩者因而形成了偏正關系。而當副詞短語出現在副詞連用、遞相修飾的結構關系當中時,其語法作用相當于單獨的副詞,并不能按照后一個副詞“再”的級位定性。這時,“不再”作為一個自足結構,整個地修飾謂語中心詞,所以“不+再+VP”應劃分為“不再+VP”;此外,大量的語言事實也表明“不+再+形容詞”以及“不+再+光桿動詞”都是十分合乎語法的語言現象。
而“再+不”則屬于正常位序級次的副詞連用現象,屬于副詞連用遞相修飾的 一般 位序 ,“不”與“VP”的關系更為密切,兩者先構成偏正關系,然后與“再”成第二層偏正關系。而且,“再不”不是自足結構,不可以跟其中的任何“VP”構成合乎語法且不偏離句子原意的語段,所以,“再+不+VP”應切分為“再+不VP”
二.從語義區別上看
(一) 側重點不同
“不再”,多用現在時態,表示現在的情況和過去的情況的比較。“再不”,雖然也多用現在時態,大多數情況下指今后會怎么樣。如:從那年以后,他不再住這了。 (表與過去相比較)
打今兒起,我再不到他們那里上班了。 (側重于將來的情況)
(二) 主客觀否定的差異
正如很多學者認為,“再”表示行為或情狀的重復或持續,“不再”可同時被用來表示主觀上和客觀上對這種重復或持續的否定。
a.)不再”表示客觀否定的情況,請看下面的句子:隨著中國生產力的發展,我國不再從國外進口糧食了。這里“不再從國外進口糧食”,客觀上是由“中國生產力的發展”決定的`。
b.)“不再”表主觀否定,請看下面的句子:
我畢業以后非要找到一個好工作,不再更換。
想著很多人還吃不飽、穿不暖,他覺得他不再應該因為沒有別墅而痛苦了。
第一句中“不再”是指說話方主觀上要找到一個好的工作。而第二句話“不再應該因為沒有別墅而痛苦”很明顯就是自己主觀上要排除沒有別墅給他帶來的痛苦。
而“再不”多被用于主體主觀意愿上的否定,如:
什么鄉長、縣長的,惹急了我,我再不伺候你們了。
第一句話中說話者將其“再也不伺候你們了”的主觀意愿明顯地表達了出來。乍 眼望去 ,“再不”與表示客觀否定的“不再”互換,好像也說得過去,但互換后的句子主觀意味十分明顯,與原句句義相去甚遠。因此,當因非主觀因素而產生了客觀結果時,都應用“不再”代替“再不”,如:
默存說他以前生過一個同樣的外瘡,領導讓他休息幾天,并叫他改行不再燒鍋爐。
“叫他改行……”是兼語句,“不再燒鍋爐”是在領導的指示下所產生的影響,如果將其改為“叫他不再燒鍋爐”,就會導致前半句使動意與后半句自愿意的矛盾,這種情況下,不能將“不再”改成“再不”。
(三) 從否定程度上來看
“不再”和“再不”這兩個詞語均可以表示否定重復或否定持續進行前邊已經進行過的某種活動的意思,但是否定的程度有所不同。正如語言學家呂叔湘在《現 代 漢 語 八 百 詞》 里 所 說 ,“不再”表動作不再重復或不再繼續下去。“再不” (有時也在這兩者之間加“也”) 表示“永遠不”、“堅決不”的意思。這在很多情況下取決于,兩者在表意上的主客觀程度不同,“不再”多對事情進行一般性的表述,所以否定程度不那么強烈,而“再不”常出現在對話情景中,意為“絕對不再”,否定比較堅決。
a) 既然張先生已經出國了,我就不再來了。
b) 既然這些道理你都懂,我就不再說什么了。
c) 那家飯店飯難吃死了,我再不去了。
d) 我以后再不提這種無理的要求了。此外,“不再”由于否定程度比較和緩,所以常常可以用在試探性疑問句中,表示試探性的詢問。句中常有“一”、“幾”等構成的數量詞組,句末常有“了”。“再不”一般不這么用。如:
a) 你不再打一遍電話試試了?總會打通的。
b) 你不再說幾句?大家都還意猶未盡呢。“不再”和“再不”還可以用在假設條件的句子中,“不再”或“再不”用于前一分句,后邊不加“了”,表示的意思不同,所以不能互換。“不再”指前面已經做過的事情不重復或不繼續的話,會出現什么樣的后果;“再不”指前一分句所說的事情如果不做或不繼續的話,會產生什么樣的后果。
a) 你不再去見大家一面,大家會怪你的。
b) 這個問題不再進一步討論的話,恐怕不行。
c) 老李,快來吃飯呀!再不吃就什么都沒得吃了!
(四) 從未來重復的趨勢上來看
當動詞指向的行為暫停于某個時刻或說話點時,但并不排除將來重復的可能性或必要性時,在其之前,往往用“不再”,而非“再不”。如:
那天夜里風雨交加,我們開車才走了幾里地就不再走了。
這說明“不再”往往被用來表示行為動作在過去或現在的不被重復,卻不能保證該動作一直不為人們所重復;而“再不”不僅被用來表示某動作行為將來不重復,而且還暗含著其 “永遠不”被重復的意蘊。又如:
“八·一三”以后,日本人打到揚州,就停下來,暫時不再北進。
這里的“不再北進”前用了“暫時”一詞,并未排除將來北進的可能性,如果在此處用了表示“永遠不”的“再不”,就會產生病句。
因此,如果整個句子或整段話,均為當下的或動態的描寫時,表示一種正在進行的或持續的狀態,自覺地停止或者因其他一種行為或狀態的出現而暫時性地停止,這種情況下只能用“不再”而不用“再不”。如:
說到這里,二哥的歌聲顫動的很厲害,就不再往下說了。
(五) 標示著新情況的顯現
因為“不再”的意思是“暫不重復”,它往往被用來表明某種情況的改變,以至于“不再+VP”也常被用來表示謂語指向的行為或情狀從沒有至出現的變化,并與其后的句子成分一起,標示著新情況的顯現。
a) 報紙上說北京人現在見面不再問吃了沒有,而問“離”了沒有。
b) 好在那時飛機不再往下投大米,改成投大餅了。由“問吃了沒有”,而改變為“問‘離’了沒有”,雖然否定焦點集中在前半句,但是全句信息卻集中在后一分句所指的新情況上。而“再不”含有“永不重復、永不再持續”的意思,側重情況的消失、終止和永遠的不復存在,往往不被用來表示新情況的顯現,因而規避了整個句子核心的轉移。
a) 我知道家珍的話,我的女人是要我們從今以后再不分開。
b) 隨著廉政建設的進一步開展,機關再不是人們以前向往的那個地方了,畢竟在當今社會大多數人的眼中,誰在清水的衙門上班就是沒本事的代名詞。
這兩句只強調情況的“分開”、“消失”、“終結”,而并不表示新情況的出現。
三.從與時間詞、時體詞共現關系上看
(一) 與時間名詞同時出現的情況上看
“不再”被用來表示客觀否定,能跟含有“現在”意思的時間名詞出現在同一語言環境中,“再不”則一般不可以跟表現在的時間詞共現。
a) 好啦,這個問題咱們今天就不再談了,以后有的是機會。
b) 現在,他已白發蒼蒼,不再做年少時的救國夢了。“不再”意為“暫不重復”,不能被用在表示當下的時間點或者跨度不大的時間段里,只能用“不再”而不用“再不”。
a) 誰能保證明天錢先生不再被捕呢?
b) 詳細的情況我這里就不再羅列了,那些東西太復雜寫不清楚。“明天”、“這里”都表示短暫或眼下的詞語,因而不能與含有“持續”、“永久”、甚至“永遠”意味的“再不”同在一個語言環境中。
a) 你這樣對我,我永遠不再理你了。
b) 他想躲開鋪子,永遠不再回來。
“從此”、“從 明天 起 ”、“從今以后”等詞,表示以“現在”或“明天”為時間起點而沒有時間終點的開放時間段,“再不”常與“永遠不”這類詞語共現。
a) 從明天起,我再不貪玩了。
b) 我今后再不去找你玩了。
(二) 與時體詞的共現
“不再”修飾的動詞后邊也可以出現表示持續的助詞,而“再不”不行。
他的肩不再挺著,而松了下去。
眾所周知,“著”被用來表明時態的持續和進行,而這種時態指動作行為或情況狀態處于變化或持續中。“不”原本是不能與完成時、持續狀態和經歷時態的動詞組合的,但是由于“再”的介入,彌補了這一不足,可見,“不再”可以否定情況的持續,但“再不”則只能否定行為的重復。“不再”可以跟表示已然的體態副詞“已經”等同現,但“再不”則不可以。如:
對于事業有成的兒子,年邁的父親早已不再擔心了。
四.從對謂詞選擇的制約作用上來看
就對詞語進行修飾方面來說,“不再”有時還可被用于直接修飾形容詞,“不再”也可以單獨修飾單個動詞,這可能是因為單個動詞多出現在當下動態描寫中的緣故吧。如:
a) 一切都不再神圣,一切都可以調侃。 (直接修飾形容詞)
b) 自從有了國家的生活補助以后,孤寡老人的生活過得不再清苦了。 (直接修飾形容詞)
c) 他沉默了,不再說話。(單獨修飾單個動詞)
d) 她妹妹終于不再哭了,平靜了下來。 (單獨修飾單個動詞)就與謂語的搭配而言,“不再”可以修飾這么/那么+形容詞,這類形式的謂語動詞往往有一種潛變的可能性,表示性質程度的弱化或某種延續狀態的終結,而非對其重要程度的否定。“再不”沒有這種情況。
a) 他不再那么帥氣了,像個上了年紀的老爺爺。
b) 這些年黃金不再那么值錢了。
五.結語
綜上所述,漢語在表示詞義的發展與演變時,常常依靠虛詞和語序這兩個語法手段,幾乎不借助于形態變化。即使詞語構成相似,但一旦語序變化,其意義和用法也會有很多不同之處。在日常的學習生活和教學中,我們要善于積累和對比,提高自己的語法敏感度,以便在對外漢語教學和學習過程中,增強自己的分辨能力和教學技術,推進對外漢語教學
【“不再”與“再不”探究論文】相關文章:
小學語文寫作教學探究論文04-03
《路史》的寫作特征探究論文07-29
關于教師備課探究開題報告的論文07-24
工傷保險先行支付制度探究論文08-10
高中英語寫作教學探究的論文06-19
寫作教學之人文教育探究教育論文03-31
我國研究生就業前景預測思路探究論文12-29
小學語文作文寫作教學新方法探究論文09-27
醫院醫療保險規范化管理探究論文08-03