職場英語工作壓力口語
以下是CN人才網小編搜集的職場英語工作壓力口語,歡迎瀏覽。
工作壓力太大也可能是導致辭職的因素之一。當談論到工作壓力的相關話題時,哪些詞匯是經常使用到的呢?
請從下列三個選項中,選出量適用于本句的詞匯。
Working at the research department is getting more and more__.
A.cheerful B.stressful C.graceful
在研究部門工作的壓力越來越大了.
解答B.stressful
cheerful是“愉快的.,興高采烈的”之意,stressful是“壓力重的,有壓力的”,graceful則是“優雅的、得體的”之意。根據句意,選B。
★strsssful adj.緊張的、壓力重的
It's so stressful with the manager checking up on our progress every five minutes.
每五分鐘就要跟經理確認一次進度,這壓力實在太大了.
I'm thinking of quitting; the work here is getting too stressful.
在這里工作壓力太大了,我考慮要辭職。
stress是“壓力,壓迫”之意,而其形容詞stressful則是“令人感到壓力大的”的意思。跟stressful意思相近的常用說法有stressed out、stressed等,這些詞的用法大致都相同。
★pressure n.壓力、壓迫
My overhead is giving me more pressure than I can handle.
我的固定開銷給我很大的壓力,我快要負擔不了了。
pressure也是“壓力”之意。當我們耍表達壓力是來自某人或某事物時,可以說I'm getting a lot of pressure from…這些來源可能是老板.業績、財務狀況,日常固定開銷等等。
★pressedd for…【phrase】(錢、時間等)緊的、緊迫的
We have five minutes to get to the conference; we're very pressed for time.
我們得在五分鐘內趕到記者會,時間相當緊迫。
It's the end of the month; everyone's pressed for money.
已經月底了,大家的荷包都很緊。
當我們說一個人由于某事物而感到pressed時,通常指的是錢或時間層面的事物。說一個人is pressed for money,那意味著他手頭緊,說一個人is pressed for time,則是指時間緊迫。
★heat n.脅迫、壓力
I received a lot of heat from the boss today for screwing up a sale.
由于搞砸了一樁買賣,老板今天對我施加了很大的壓力。
heat原本的意思是“高溫、熱度”,但也有作為“壓力”的引申用法,跟pressure不同的是,heat所指的壓力是更劇烈的,同時是較為具體的事物所引起的。
★overload v.t.使負荷過多
Cathy's overloaded with work; she can't make it to the lounge with us tonight.
凱西的工作量太大了,她今晚不能跟我們出去玩了。
The company is overloaded with orders so everyone has to work over-time.
公司的訂單過多,因此每個人都得加班工作。
over是“超過,多余”之意。overload也有名詞的用法,但主要是當動詞用,意思為"負荷過重、工作量過多",經常跟with搭配出現。
【職場英語工作壓力口語】相關文章:
職場工作壓力英語作文03-31
英語職場口語03-14
職場常用口語英語08-03
職場英語快點口語02-17
職場英語恭喜口語02-17
職場英語驚訝口語02-16
職場英語站隊口語02-16
職場英語聯絡口語03-05
職場英語創業口語03-04