- 相關推薦
辦公室英語藥房常用口語
下面是CN人才網小編為大家分享的一篇辦公室英語藥房常用口語,歡迎瀏覽。
1.慣用口語句子:
Please wait a moment while I fill this prescription for you.
請稍等。我給您配這張處方上的藥。
fill a prescription“按方抓藥”
The drugs 0n this order are out of 8tock.
這張處方上的藥品沒貨了。
drug n. 藥品
out of stock“無現貨,已脫銷”
I'll inform you as 800rl as we have them in 8tock.
藥品一到我就通知您。
inform v. 通知,告知
have sth. in stock“有存貨,有貨”
If necessary, take one tablet of this painkiller, but not mort} than once every four hours.
必要時服一片止痛藥,每次間隔不能少于4個小時。
tablet n. 藥片
painkiller n. 止痛藥
tablet“藥片”,pill“藥丸”,capsule“膠囊”。
Would you prefer to take similar medicines of other brands?
您是否愿意購買其他牌子的同類藥品呢?
similar a. 類似的,相似的
brand n. 牌子,品牌
It's the same medicine, same quality, at a much lower cost.
這是同一種藥,質量相同,價格卻低得多。
quality n. 質量
at a lower lost“價格較低”
This is for internal use. Two tablets, four times a day.
這是內服藥。每次兩片,一天四次。
internal a. 內服的,內部的
for internal use“內服”
與“internal”意思相反的是“external外用的,外部的”。
Please take it before meals.
請飯前服用。
Please take it after meals.
請飯后服用。
Please take it on time.
請按時服用。
Please take it according to the instructions.
請按說明服用。
Please read the instructions carefully.
請仔細閱讀說明。
instructions用法說明,操作指南(=directions)
according to“根據”
“服藥”的常用表達是“take medicine”。
The therapy should be discontinued if allergic reaction occurs.
如果發現過敏反應,應立刻停止治療。
therapy n. 治療,療法
discontinue v. 停止,放棄
allergic a. 過敏的
reaction n. 反應
occur v. 出現,顯現
Your prescription Is filled.
您的藥抓好了。
Here is your prescription.
這是您處方上的藥。
“prescription”既可表示“處方”,也可表示“處方上所列的藥物”。
2.實用對話
At the Dispensary在藥房
Patient: Could you make upo this prescription for me, please?
病人:請給我配這個藥方好嗎?
Doctor: Certainly. I'll do it for you right away. Sorry, the drugs on this order are out of stock.
醫生:當然可以。我這就給您配藥。對不起,這張處方上的藥品沒貨了。
Patient: What can I do?
病人:那我該怎么辦?
Doctor: Would you prefer to take similar medicines of other brands?
醫生:您是否愿意購買其他牌子的同類藥品呢?
Patient: Could I?
病人:可以嗎?
Doctor: Certainly. I recommend this medicine. It's the same medicine, same quality, at a much lower cost. And it helps just as much. In fact, you'll feel better just by
saving the money. I promise.
醫生:當然。我推薦這種藥。這是同一種藥,質量相同,價格卻低很多。而且作用都是一樣的。實際上, “能省錢”也會讓您感覺好一些的。我保證。
Patient: Great. I'll take this brand. And how do I take these medicines?
病人:很好。我就要這個牌子的了。這藥該怎么服用呢?
Doctor: This is for internal use. Two tablets, four times a day.
醫生:這是內服藥。每次兩片,一天四次。
Patient: Thank you.
病人:謝謝。
Doctor: You're welcome.
醫生:不客氣。
3.詳細解說
1.“make up.”在此意為“調配(藥物)”。另外,這個詞組還有一個非常常用的意思,表示“占(某一比例),構成”,例如:Women make up only a small proportion of the prison
population.(婦女只占監獄人數的一小部分。)
2.“the drugs on this order”相當于“the drugs on this prescription”。
3.“recommend sth.(to sb.)”表示“(向某人)推薦某物”,例如:I recommend this book to anyone with an interest in chemistry. (我向所有對化學感興趣的人推薦這本書。)
4.“at a... cost”意為“以…的成本,以…的花費”。
4.文化洗禮
美國醫院信息技術現狀
美國衛生系統藥師協會( American Society of Health-System Pharmacists.ASHP)就醫院和醫院藥房的信息技術做了一次專項調查。該調查對全美醫院的信息技術和自動化程度進行了評估,并了解了
這些技術在醫院藥師和其他健康護理從業人員中得以實施的方式和程度。
調查結果顯示:
接近18%的美國醫院對住院病人使用了電腦醫囑錄入系統 ( Computerized Physician Order Entry, CPOE):
23%的美國醫院使用了條碼醫藥管理系統(Bar Code Medication Administration, BCMA)來識別患者的身份,并檢驗即時醫療服務的準確性:
接近45%的醫院至少部分地使用了電子醫療記錄系統;
超過20%的醫院為出院病人的臨床需要提供電子處方;
超過80%的醫院使用了中樞配送系統控制的自動藥物存儲和發送裝置:
54%的醫院使用了儲存藥物信息的智能輸液泵,該智能泵可以自動計算藥物劑量、給藥速度并完成給藥。
該調查還顯示,只有10%的美國醫院使用了機器人藥物配送系統,該系統可以集中完成自動發放入院患者的單次用藥操作任務。有300張或更多病麻的醫院使用這一系統的比例要高于病床數小于300張的醫院。
【辦公室英語藥房常用口語】相關文章:
辦公室常用英語口語09-26
辦公室常用英語口語表達08-08
辦公室常用英語口語情景對話10-20
辦公室常用英語口語50句02-16
上班族辦公室常用英語口語09-25
英語面試常用口語08-03
英語面試的常用口語07-31
英語面試常用的口語08-01
辦公室英語面試口語07-31
職場英語口語商務訂貨常用口語06-13