两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

英語四級真題難度分析

時間:2021-01-27 08:18:22 英語四級 我要投稿

英語四級真題難度分析

  四級考試中,60%以上的英語單詞考生是應該認識的。小編整理了英語四級真題難度分析,歡迎欣賞與借鑒。

英語四級真題難度分析

  第一部分:寫作

  繼2016年6月考察了應用文書信后,這次四級寫作又考察了應用文廣告,可見四級寫作出題越來越沒有套路,繼續呈現反押題傾向!大家只要認真審題,讀題目要求,就會發現這個題目并不難。但是老鐵們得認識題目要求中的advertisement,是讓大家寫一個廣告。大家可以仔細思考下廣告的特點,首先需要一個好的標題!好的標題可以吸引人,也就是吸引這則廣告的受眾!那么最簡單粗暴的'方式就是直接以advertisement為題,或者是以你所賣的商品為題.接下來就是正文部分,廣告的語言的特點就是要簡單通俗,語言盡量口語化。通過這次的考試,大家可以看得出現在的四級寫作越來越考察學生的語言運用能力,所以大家平時要加強句子練習,這樣在考場上才能以不變應萬變!

  第二部分:聽力

  本次聽力難度適中和往年聽力相比較難度上下浮動不大。短篇新聞,長對話,短文題目話題難度不大,均圍繞生活相關,考生可根據視聽一致,同意替換技巧將題目解出。

  第三部分:閱讀

  2017年6月四級閱讀理解部分難度與往年基本持平,難度沒有大幅度地上升或下降,所以學生做起來應該還算得心應手。

  新題型部分:詞匯理解部分A-0 15個單詞大部分都是高頻詞匯,考查四種詞性:名詞,動詞,形容詞,副詞,四種單詞難度不大,偶有生詞也是情理之中。按照新東方四級基礎班和強化班上課所講授的方法:先看詞性,再看空格前后內容,判斷詞性和語義即可作答。

  仔細閱讀部分:閱讀話題比較符合常識和普遍認知,學生解題時對話題并不會陌生。做題順序和技巧皆是平日課上所講所練的內容: 先題后文,找到關鍵詞去定位,確定有效定位范圍,仔細閱讀出題處,對比原文并分析選項。選項和定位處單詞和語法,與沖刺班所講的2016年真題的難度,以及今年新東方模考班模擬題難度基本持平,所以做好歷年真題,考前進行模擬,對順利過四級考試有著至關重要的作用。

  第四部分:翻譯

  本三套試卷內容均為地理常識,整體難度較難,句子較為復雜,單詞難度也較高。需要同學扎實的英語基本功,并且熟練應用定語從句等語法點。以長江一篇為例:

  長江是亞洲最長、世界上第三長的河流。

  The Yangtze River is the longest river in Asia and the third longest river around the world.

  考點解析:考查最高級的表達,單詞較簡單。

  詞匯方面:亞洲,Asia

  長江流經多種不同的生態系統,是諸多瀕危物種的棲息地,灌溉了中國五分之一的土地。

  The Yangtze River flows through a variety of different ecosystems, serving as a habitat of many endangered species and irrigating one fifth of the land in China.

  考點解析:句子較為復雜,考查了定語從句及非謂語動詞的使用,單詞也較難,考查了學生的綜合實力。

  詞匯方面:生態系統,ecosystem,瀕危物種,endangered species,灌溉,irrigate

  長江流域居住著中國三分之一的人口。長江在中國歷史、文化和經濟上起著很大的作用。

  The Yangtze River Basin is home to one third of Chinese population, which plays a significant role on Chinese history, culture and economy.

  考點解析:考查了定語從句及介詞短語的使用,單詞較為常見。

  詞匯方面:居住著,be home to,起作用,plays a role on

  長江三角洲產出多達20%的中國國民生產總值。

  The Yangtze River Delta produces up to twenty percent of China's gross national product.

  考點解析:百分之二十的表達和國民生產總值的翻譯較為有難度。

  詞匯方面:20%,twenty percent,國民生產總值,gross national product

  幾千年來,長江一直被用于供水,運輸和工業生產。長江上還坐落著世界最大的水電站。

  For thousands of years, the Yangtze River that located the largest hydro power station of the world has been taken advantages of water supply, transportation and industrial production.

  考點解析:句子較長,考查定語從句的應用以及現在完成時的使用。單詞較難。

  詞匯方面:供水,water supply,運輸,transportation,工業生產,industrial production

【英語四級真題難度分析】相關文章:

歷年考研英語真題分析03-03

2017考研英語二真題分析03-02

往年英語四級真題合集07-31

英語四級歷年真題試卷匯總07-30

考研英語完形新題型真題分析03-01

考研英語真題分析三步法03-02

關于考研英語相關真題03-01

考研英語真題與答案02-28

考研英語真題附答案02-21

2016年司法考試真題分析12-04

主站蜘蛛池模板: 嘉兴市| 海兴县| 上思县| 易门县| 天祝| 永德县| 寿宁县| 涟源市| 措美县| 青海省| 板桥市| 临泽县| 苏尼特右旗| 东光县| 措美县| 滨州市| 尉氏县| 永顺县| 龙游县| 宁城县| 石河子市| 拜城县| 大英县| 新蔡县| 拜泉县| 若羌县| 大渡口区| 宁陵县| 融水| 赫章县| 高唐县| 青神县| 承德县| 日土县| 亚东县| 台东县| 剑阁县| 得荣县| 九寨沟县| 临城县| 兴海县|