两个人做人爱视频免费,97久久精品人人搡人妻人人玩,欧洲精品码一区二区三区,999zyz玖玖资源站永久

我要投稿 投訴建議

英語六級翻譯練習題:太極拳

時間:2021-01-09 12:40:26 英語六級 我要投稿

英語六級翻譯練習題:太極拳

  太極拳,國家級非物質文化遺產, 是以中國傳統儒、道哲學中的太極、陰陽辯證理念為核心思想,集頤養性情、強身健體、技擊對抗等多種功能為一體,下文是小編整理的英語六級翻譯練習題:太極拳,歡迎閱讀參考!

英語六級翻譯練習題:太極拳

  請將下面這段話翻譯成英文:

  太極拳

  太極拳(Tai Chi)是一系列緩慢的動作,旨在修煉身心。它就像是一種舞蹈,卻不需要你隨音樂起舞,而是需要你向內看,聆聽內心的節奏。它創自數千年前,原本是一種武術(martial art)—一種自衛的技藝。然而,它的武術方面如今不太流行了。目前全世界成千上萬人練習它,主要是由于它對于人類健康的神奇作用。它將身體動作與平靜、冥想的(meditative)心理狀態結合起來,所以也被稱作“冥想運動(meditation in motion) ”。

  參考翻譯:

  Tai Chi

  Tai Chi is a series of slow movements which areaimed at trainning us physically and mentally. It isjust like a dance that requires you to look inside anddance to the internal rhythms instead of music. Itwas created thousands of years ago as a martial art and specifically as a defensive art.However, nowadays its martial aspect is not that popular. It is practiced by thousands ofpeople around the world mostly because of its miraculous effects on human's health. It is oftencalled “meditation in motion” because it combines the body's movements with the calm andmeditative state of mind.

  1.修煉身心:可譯為train us physically and mentally 或者譯為 train the body and mind 此處譯文的us為補譯的內容,為的'是使英語句子結構完整。

  2.隨音樂起舞:應譯為dance to the music,其中dance to是一種固定表達方式,表示“隨著…起舞”之意。

  3.一種自衛的技藝:應譯為a defensive art。這里的“技藝”指“手腳靈巧, 有技能”,所以不能翻譯成technique。

  4.它對于人類健康的神奇作用:翻譯為its miraculous effects on human's health,其中要注意與effects搭配使用的介詞為on。

  5.將結合起來:對應的英文表達為combine...with...

【英語六級翻譯練習題:太極拳】相關文章:

英語六級翻譯模擬練習題01-11

大學英語六級翻譯練習題07-16

大學英語六級翻譯練習題精選01-26

英語六級翻譯練習題及譯文01-26

英語六級翻譯強化練習題01-16

英語六級翻譯指導及練習題目01-11

2015英語六級翻譯指導及練習題07-19

英語六級翻譯練習題:中國象棋09-19

英語六級翻譯練習題:皮影戲09-20

主站蜘蛛池模板: 安顺市| 崇明县| 芜湖市| 霍山县| 上饶县| 吉林市| 安泽县| 册亨县| 金昌市| 大同县| 哈巴河县| 莒南县| 上高县| 东乡县| 淄博市| 阳高县| 大石桥市| 乡城县| 建平县| 沅陵县| 汾西县| 乌苏市| 沙雅县| 汤原县| 乳山市| 清新县| 青海省| 寿光市| 蚌埠市| 台山市| 荔浦县| 安仁县| 甘德县| 汉寿县| 吴忠市| 台前县| 夏邑县| 新建县| 油尖旺区| 巴塘县| 威信县|